quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

W.I.P.S. - Japanese Maiden II


Boa tarde meninas!
Good afternoon girls!

Já não vos mostro a evolução da nossa Japanese Maiden há muito tempo. Pois bem, já não têm de esperar mais. :) Aqui está ela:
I haven't shown you all the evolution of our Japanese Maiden for a long time. Well, you don't have to wait any longer. :) Here she is:

Antes:
Before:

Depois:
After:

Digam lá se ela não é linda? :)
Isn't she gorgeous? :)

Beijinhos
Kisses

sábado, 24 de janeiro de 2015

Escapadinha dos 30 anos :)


Olá meninas!
Hello girls!

Eu sei que este post está com muitos, muitos dias de atraso... mas, como sempre aprendi que mais vale tarde do que nunca, aqui estão as fotos da nossa escapadinha no meu aniversário do ano passado.
I know this post is many, many days late ... but as they say, better late than never, so where are the pictures from our getaway on my birthday last year.

Decidimos ir visitar a cidade de Alcobaça e arredores. Ficámos alojados no Hotel Real Abadia durante 2 noites. Posso dizer que o hotel tem uma excelente localização e um preço/qualidade fantástico, sendo ideal para quem precisa de um pouco de sossego. :)  É super acolhedor, com espaços comuns bastante agradáveis, muita luz, SPA, piscina exterior e interior. Um autêntico mimo. :)
We decided to go visit the city of Alcobaça and surroundings. We stayed at the Hotel Real Abadia for 2 nights. I can say that the hotel has a great location, a fantastic price/quality and is ideal for those who need a bit of quiet. :) It is super cozy, with very nice common spaces, a lot of natural light, it has a spa, and indoor and outdoor pools. An authentic treat. :)


Como não podia deixar de ser, visitámos o Mosteiro de Alcobaça. Adorei ver os Túmulos da D. Inês de Castro, do D. Pedro, a Sala dos Reis e os jardins. Quem não conhece a proibida historia de amor destes apaixonados?
We couldn´t go to Alcobaça and not visit its Monastery. I loved seeing the tombs of Inês de Castro, D. Pedro, the Hall of Kings and the gardens. Who doesn´t know the forbidden love story of these lovers?

 

O Mosteiro da Batalha também é uma beleza. Adorei a arquitectura, a Capela e os Túmulos! É espectacular. Tem tantos detalhes que é difícil escolher as melhores fotos para vos mostrar.
The Monastery of Batalha is also a beauty. I loved the architecture, the Chapel and the Tombs! It's spectacular. There are so many details that it is difficult to choose the best photos to show you.


Visitámos também o Castelo de Leiria. Adorámos, especialmente o Pedro, ver o "museu" dentro da Torre de Menagem, pois encontram-se lá várias réplicas e reproduções de armas da época medieval, executadas a partir de documentos históricos desse período.
We also visited the Castle of Leiria. We loved seeing the "museum" within the Watchtower, especially Pedro, because there are multiple replicas and reproductions of weapons of medieval times, run from historical documents of that period.


Por último, como o tempo estava maravilhoso, decidimos ir um pouco à praia e acabámos por ir a Nazaré, onde aproveitámos para ver o Santuário da N.ª Sr.ª da Nazaré.
At last, since the weather was wonderful, we decided to go to the beach for a little while and we ended up going to Nazaré, where we took the opportunity to see the Sanctuary of N.ª Sr.ª of Nazaré.


Espero que tenham gostado das fotos. :) Beijinhos e até à próxima.
Hope you have enjoyed the photos. :) Kisses and until next time.